top of page
  • 作者:Winnie W.
  • 出版社:(Independently Published)
  • 出版年份:2026
  • 語言:English
  • ISBN:9798255384914
  • 頁數:158

 

Content Description 內容簡介

“You alright?”

In Britain, this is a friendly opening. But for Winnie W., a Hong Konger navigating her new life in London, the answer is layered with a century of history that her neighbours often miss.

From being targeted by tourist scammers in Trafalgar Square to a police officer’s garbled attempt at Mandarin in a dark car park, Winnie keeps encountering the same “wrong code”: the assumption that every East Asian face is a "Ni Hao" waiting to happen.

"Why I Don't Say 'Ni Hao'" is a defiant, witty, and deeply moving response to this cultural static. Winnie invites you to look beyond the "Asian Face" stereotype and discover a community that grew up under the same Crown, sat exams on the same blue foolscap paper, and wore the same Girl Guide uniforms as their British counterparts.

Through a series of sharp, evocative essays, she maps out a "Double Nostalgia":

  • The Linguistic Knot: Why our English names are the "front doors" to our lives, while our Chinese names remain "ancestral halls" protected from strangers.

  • The Northern Line Love-Hate Story: A gritty, humorous look at trading the pristine MTR for the dusty velvet seats and scurrying rats of the London Underground.

  • The Christmas Paradox: A challenge to the assumption that Hong Kongers only know the Lunar New Year, revealing how Christmas is the very "oxygen" of our urban identity.

  • The Genius of 'Keoi': A fascinating look at how Cantonese possessed a gender-neutral pronoun long before it became a modern Western conversation.


Winnie isn’t just an immigrant; she is a "long-term investor" in British culture—someone who paid her "music tax" at the Tsim Sha Tsui HMV long before landing at Heathrow.

This book is a bridge. Whether you’re a local curious about your new neighbours or a Hong Konger seeking your own voice in print, these pages offer a toolkit for understanding a people who are Baak Duk Bat Cam (immune to a hundred poisons) and fiercely proud of their hybrid soul.

Read it, then share it. Help turn a "Ni Hao" into a real dialogue.

 

 

Table of Contents 目錄

Dedication

Acknowledgment

About the Author

Overture

 

Chapter One

 1.1 Our Inherited Landscape

 1.2 Symbols in My Suitcase

 1.3 The Two Names I Carry

 1.4 The Christmas Question

 1.5 The Treaty and the Foundation

 

Chapter Two

 2.1 I Refuse to Celebrate Their 'Lunar New Year'

 2.2 Happy Lunar New Year? More Than Just "Chinese"

 2.3 Why a Hong Konger is Not Simply 'Chinese'

 2.4 The Political Weight of the Stroke

 2.5 The Cantonese Crisis: When Language Becomes Resistance

 2.6 "7 & 9" The Secret Language of Numbers and Swears

 2.7 The Genius of 'Keoi' and the Precision of Cantonese

 2.8 The Gaze: Beyond the 'Oriental' Sihouette

 2.9 Cantonese Translation: My Small Cultural Comfort in the UK

 

Chapter Three

 3.1 Unpacking the Empire: Historical Truths in Our New Home

 3.2 The Last Governor's Legacy and the Price of Deception

 3.3 The Crown and the Concrete: Mourning as an Act of Resistance

 3.4 "He's Not My King!": The Paradox of Freedom and The Wise Man

 3.5 The Citizenship Test and the Threat of Silence

 3.6 Why Sadiq Khan?

 3.7 From VE Day's March to Ukraine's Urgency: A Call for Churchillian Action Against Modern Tyranny

 3.8 Prime Minister Carousel

 

Chapter Four

 4.1 HMV and Cool Britannia: My Hong Kong Cultural Awakening and the Double Nostalgia

 4.2 The Communal Roar: Finding My Tribe in English Football

 4.3 No More Thanking the Country: My Shift to the Purer Side of the Game

 4.4 The Northern Line: A Love-Hate Story

 4.5 Invisible Querus and Visible Lines: Relearning How to Wait at the London Bus Stop

 4.6 The Social Contract of the Pint: Learning the Rules of the Pub

 4.7 Efficiency vs. Easy-going: Redefining 'Meaningless Silence' and Small Talk

 4.8 Breaking the Banker's Stereotype: The Quiet Arrival of Hong Kong Creativity 

 4.9 The Price of Insight: Why I Pay the Licence Fee

 4.10 The War for Light: From Hong Kong Efficiency to Seasonal Melancholy

 

Final Thoughts

Epilogue

Glossary of Cantonese-British Terms

 

 

Why I Don't Say "Ni Hao": A Hong Kong Story in the British Diaspora

HK$100.00價格
數量
    ​這些書也同樣精彩

    點擊以下 Google 廣告,可以為書店帶來更多收入,多謝你的支持!

    閱讀俱樂部實體店​

    深水埗大南街203號閣樓|星期三至日 14:30 - 18:00

    • alt.text.label.Instagram
    • alt.text.label.Facebook

    ©2025 獅墨書店 Lion's Ink Bookstore 版權所有。

    bottom of page